miércoles, 14 de octubre de 2009

Mieshdukulturalnyi mostra über vacío (o Heart-beating fandango)

I like it vertedering,
I love it que flautiertes,
I adore a macarrón while hormigoneering,
I like it swearing gegenfandangos as serrín-duendes,
I like it goat-cantando,
I love it to’al carajo;

‘cos ant feeling a cada paso
ain’t no cucaracha soul…

Ich bim auch grapadora,
Ich bim auch plastienfisema,
Ich fülle mich auch einen cazuela
als eines selfish-papelera.

Papelera in the heart,
heart-beating hormigonera,
heart-beating silencio,
meshdunarodnyi mierda over surprised clamor.

Heart,
tachuela,
heart beating,
office-cleaning
from nodriza bien están.

And the land…

… the land…

… of the heart-beating fandango…

¿=?




..
..
..
.
.
.

3 comentarios:

Masha dijo...

Se dice межкультурный, Кике. No te importa que te corrija, ¿verdad? Al fin y al cabo, fui tu profesora de ruso.
Besos.

Quique Rivas dijo...

:)))))))))

Quique Rivas dijo...

Pobrecita, lo que tuvo que soportar!